CUIDADO si te dicen: Ya no pronuncies "Jesús" sino su nombre original hebreo

Desde tiempos bíblicos, el apóstol Pablo (ex-rabino fariseo conocido en el judaísmo como Saulo/Shaul), tuvo la necesidad de realizar apología ante las sectas judaizantes de sus días que traían confusión a las iglesias de la región, eso puede estudiarse ampliamente en sus escritos a Gálatas y Filipenses. 

Gálatas 3:1-3: ¡¡Oh gálatas insensatos!! ¿Quién os fascinó para no obedecer a la verdad, a vosotros ante cuyos ojos Jesucristo fue ya presentado claramente entre vosotros como crucificado? Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír con fe? ¿Tan necios sois? ¿Habiendo comenzado por el Espíritu, ahora vais a acabar por la carne?... (RVR1960)

En las dos últimas décadas a tomado fuerza un grupo separatista de cristianos judaizados que se autoproclaman 'judíos'.

Estos haciendo uso de conocimientos extrabíblicos (sobretodo rabínicos) mediante juegos de palabras 'lógicos' no necesariamente exactos, explicada desde su perspectiva filojudía (simpatizantes con el Judaísmo), criptojudía  (practicantes del judaísmo en oculto) y judaizante (practicantes).

Entre esos juegos mentales resalta el tema de los 'Nombres Santos', donde afirma que no se debe seguir haciendo uso de los nombres herejes: "Jesús y Jehová"; y que bajo 'sustitución total' deben pronunciarse los nombres originales hebreos: Yeshua/Yehoshua/Yeshu... y Yahweh/Yahveh.


¿Cómo se filtra el Fuego Extraño de la Secta Judaizante?

El 'Movimiento Nombres Santos' o 'Nuevos Judaizantes' se introduce con lógica pura por medio de dos preguntas:

¿Se traducen los nombres propios? y ¿Jesús era Judío o Griego?

La trampa es tan sutil, astuta y sumamente poderosa que fácilmente ha capturado la mente de neófitos y maduros cristianos, dividiendo familias y hasta iglesias.

Cuando la víctima encuentra confusión y razona las respuestas de las preguntas respondiendo la primera con un ¡¡NO!! y a la segunda: ¡¡Judío!! - comienza a darle fuerza a la artimaña demoníaca, con la siguiente serie de preguntas: "Entonces, ¿por qué le decimos Jesús si su nombre hebreo es Yeshua?"... Lo que hace que el oyente sea atraído intelectualmente dando paso al secuestro de su conciencia.

Y se va alimentando con información ajena a la realidad, por ejemplo, con los supuestos significados del nombres de Jesús: cerdo, caballo/potro, golondrina e hijo de Zeus.


Respuesta Técnica y Bíblica: ¿Por qué decimos Jesús en lugar de su nombre hebreo? 

Captura: Google | Wikipedia

Cuando no tenemos ni idea de la preparación académica y profesional de los expertos que traducen e interpretan textos antiguos como los bíblicos, es posible que creamos cualquier cosa relacionada que nos digan.

Más cuando ignoramos todo lo que se requiere para traducir e interpretar un texto antiguo a nuestra lengua moderna.

Los filólogos han realizado una sobresaliente labor en versiones bíblicas como la Reina Valera, Nueva Versión Internacional y La Biblia de las Américas, entre otras.

Se trata de un exhaustivo proyecto, no de uno sino de decenas de profesionales y grupos de la filología cuando se trata de la traducción de los textos antiguos, como los manuscritos hebreos, arameos y griegos de los que se compone la Biblia.

Un avanzado conocimiento de las reglas idiomáticas, semántica, reglas ortográficas, lingüística y la evolución histórica de las lenguas antiguas y contemporáneas que están en juego.

Gracias a la filología sabemos que el nombre 'Jesús' es una transliteración castellana del nombre del griego koiné: Iesous (Ἰησοῦς), nombre que fue construido a través de las reglas de la naturalización de extranjeros del Imperio Romano aplicada al nombre hebreo Yeshua (ישׁוע), que se trata de una contracción/abreviación tardía del nombre arameo Yehoshua (יהושע).

No existe ningún error de traducción. Tampoco es un invento del Vaticano. Y menos una 'transliteración latina', como dicen algunos.

Es correcto pronunciar el nombre Jesús en castellano, o Jesus en Inglés, o Jésus en Francés, o 耶穌 [Yēsū] en chino tradicional, o イエス [Iesu] en japonés, o يسوع [Yasue] en árabe, o यीशु [Yeeshu] en Hindú, etc. 

La regla internacional que los nombres propios no se traducen aplica en aquellas lenguas con grafías homogéneas, por ejemplo: el Alfabeto (A,B,C,D,E...) es el mismo en Inglés, Español, Portugués... aunque se pronunciarán diferente: Roger, Royer, Roller, Rodger, Rogerio, Rogelio, Roguer, Rogger... pero en esencia el mismo.

Pero las grafías o signos en lenguas como: Ruso, Chino, Árabe, Griego, Hebreo, Hindú... son muy diferentes a nuestro alfabeto; y requieren ajustes de traducción/interpretación/transliteración para ser asimilables en nuestra lengua. Deben pasar del Ruso-Español, Chino-Español... o como los de la Biblia: Hebreo-Español, Arameo-Español y Griego-Español.

Ver vídeo explicando en detalle las razones por las cuales se tradujo su nombre hebreo a Jesús: 



¿Quieres saber detalladamente cómo se llegó al nombre Jesús? Descargue Gratuitamente el Libro Su Nombre ¿Jesús o Yeshúa?
CUIDADO si te dicen: Ya no pronuncies "Jesús" sino su nombre original hebreo CUIDADO si te dicen: Ya no pronuncies "Jesús" sino su nombre original hebreo Reviewed by Roger Casco Herrera on junio 21, 2017 Rating: 5

23 comentarios

  1. si guardar los mandamientos es pecado entonces jesus es pecador porque los guardo exodo 12,49 levitico 24 ,22

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. hola!!! como estas? donde dirias que esta escrito que guardar los mandamientos es pecado?

      Eliminar
  2. En verdad que muchos hermanos han exagerado en dar un termino peyorativo al nombre transliterado del Mesías, la verdad es que el nombre de Jesús no significa absolutamente nada y quizá en esto radica todo, el nombre Yeshúa tiene significado, salvación de YHWH,esto es lo que significa.
    Al no existir una palabra en griego que significara y sonara como el nombre original transliteraron el nombre de nuestro salvador, desde mi perspectiva muy personal yo prefiero llamarlo por su nombre original, así como a mi me gusta mi nombre y es como me gusta que me llamen, no queriendo con esto jamás condenar a los que no quieran hacerlo, el Señor es infinitamente bueno. Si alguien le llama a nuestro salvador Jesús no es un pecado, pero si alguien lo llama por su nombre Yeshúa hace mejor.

    ResponderEliminar
  3. Respuestas
    1. lo que pedis es bueno.. el problema es la intencion y como! saludos.

      Eliminar
  4. Dios respalda el nombre con el cual se da a conocer al Hijo de Dios en la predicación, si Dios no lo hiciera, muchos estuviéramos en una condición peor que en la que estábamos antes de hacer profesión de fe en el evangelio de Jesucristo. Y si Dios respalda la fe en el nombre de Jesus, entonces los que contienden con los que usamos ese nombre para referirnos al Hijo de Dios, no proceden de Dios.

    ResponderEliminar
  5. Porque se enfrascan tanto en cosas que ni entienden, es la biblia la que se equivoca o son los hombres, la biblia es el unico libro que al traducirlo le cambian el nombre a los protagonistas, donde queda emanuel, sin tener nada que ver con los judaizantes Mateo 1:23 HE AQUI, LA VIRGEN CONCEBIRA Y DARA A LUZ UN HIJO, Y LE PONDRAN POR NOMBRE EMMANUEL, que traducido significa: DIOS CON NOSOTROS.

    ResponderEliminar
  6. ¿Cuál creen Uds. fue el motivo real por el cual los apóstoles no usaron "YHWH" en letras hebreas, ni transliteraron su voz a "Iabe" ni lo tradujeron como "El Es" cuando compusieron en griego el Nuevo Testamento?

    ResponderEliminar
  7. muchachos que siempre abunde el amor.. hasta cuando no esten de acuerdo. si no hay amor.. saber la verdad que sentido tiene? esto lo leen personas sin fe.. vuidemos detalles! abrazo

    ResponderEliminar
  8. yo creo el que no quiere ver no ve y el que no quiere escuchar no escucha.los nombres propios no se puede traducir amigos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sin duda! A ustedes se les explica pero sólo quieren entender lo que ustedes quieren.

      Que pena 🙁

      Eliminar
    2. O sea que según ustedes (los judaizantes) los cientos de miles que murieron creyendo en el nombre de Jesús y en él fueron bautizados. ¿se condenaron por no saber de una supuesta "verdad" (resulta que no era Jesús sino jhessua) que hasta hace pocos años se viene revelando? ¡hay por Dios! Fueron estorbo en tiempos de Pablo para la salvación de muchos... y quieren seguir siendo estorbo? Que pena por ustedes ��

      Eliminar
  9. Dudo que jesus realmente le preocupen estos asuntos, de todas maneras yo lo llamaria "amor" "afecto". Roger, gracias por compartir, encontre de casualidad tu blog y dejame decirte que me ha agradado los topics que abordas, te envio cariños tanto yo como mis compas de la gran hermandad blanca. estare al corriente tuyo roger vale?

    ResponderEliminar
  10. una duda Mateo, Marcos lucas y Juan. así también Pablo escribieron sus evangelios y las cartas en ¿Griego, latín? o en que idioma escribieron sus evangelios?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El Nuevo Testamento no fue escrito ni en latín ni hebreo. El griego era como el Inglés de ese entonces.

      Eliminar
    2. Mateo, Marcos Lucas y Juan hablaban griego? cuando espero Roma un Mesias? El mismo Yeshua en Mateo 5:17 dice: No penséis que he venido para abolir la ley o los profetas; no he venido para abolir, sino para cumplir. 18Porque en verdad os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, no se perderá ni la letra más pequeña ni una tilde de la ley hasta que toda se cumpla.…

      Eliminar
  11. je significa he aquí suis significa cerdo en hebreo jesuis es un nombre blasfemo

    ResponderEliminar
  12. El rey de reyes no usa saco y corbata como los políticos y pastores ladrones de diezmo

    ResponderEliminar
  13. Gracias por la ilustración respetado Roger. El artículo es muy interesante y ayuda a abrir los sentidos. Excelente trabajo.

    ResponderEliminar

Image Link [https://1.bp.blogspot.com/-PFR-oKUrlDQ/V_QUp1aB4_I/AAAAAAAAd5c/Ar6LiV4Rse8NNFQDRUL9LaHUPJkpvQV6QCLcB/s1600/rcascoherrera%2Bautor%2Bescritor%2Bpastor%2Bconferenciante%2Bministro%2Bmaestro%2Bb%25C3%25ADblico%2Bsiervo%2Bde%2Bjesucristo%2Bprofec%25C3%25ADa%2Bprofeta%2Bdones%2Bespirtiuales%2Broger%2Bcasco%2Bherrera.jpg]

Author Name [Roger Casco Herrera]

Author Description [Pastor general de la Iglesia Bíblica de Jesús (IBJ), escritor del libro apologético "Su NOMBRE ¿Jesús o Yeshúa?" (considerado por la crítica: un estudio de alta erudición que explica las razones por las cuales decimos Jesús en lugar de su nombre hebreo), Peregrino de Israel en 2008, autodidacta y maestro bíblico de ministerios ¿Quién es Jesucristo? (+504 9820-2424 WhatsApp)]



Facebook Username [rcascoherrera]

Twitter Username [rcascoherrera]

GPlus Username [+RogerCasco]

Pinterest Username [none]

Instagram Username [none]